关系户怎么用英文表达?中文里有「搞关系」这么一说,由于关系一词在中文里有着微妙的隐含意思,有时又被老外视为一种中国特有的文化现象,以至于在有些英语文章里,关系一词被直接使用了汉语拼音。
而事实上,英美文化里,同样也有「搞关系」一说。所以,许多时候,文化是相通的。
本期我们从英语里的「建立人脉」network开始说起。
network的确有通讯网络的含义,在日语里,也吧network作为外来词,用来表示广播电视网络。
但无论是准备商务英语考试,还是实际的工作运用,我们都应当了解network的另外一层重要含义:人脉,或者作为动词,建立人脉。
network:建立人脉
In business, it is important to network with as many people as possible on a face to face basis.(职业环境里,尽可能多地去面对面建立人脉是十分重要的。 )
You've always got to network and make new contacts.(你应该一直努力去拓展人脉,建立新的联系。)
所以,柯林斯词典这样来定义network:
If you network, you try to meet new people who might be useful to you in your job.(如果你network,那么意思就是你去见对你工作可能有利的人)
connections:关系户,人脉
Your connections are the people who you know or are related to, especially when they are in a position to help you.
例句:
I heard about it through one of my business connections. (我通过一个生意上的关系户知道了这件事。)
He only got the job because of his connections!(他因为关系得到了工作。)
She used her connections to full advantage.(他把自己的人脉利用到了极致。)
以上就是关于关系户怎么用英文表达的全部内容了,还有想要了解更多资讯的朋友就赶紧戳我们的在线客服了解更多吧!