如何完成托福写作中的过渡句?

2021-07-27 14:00:25 来源:网络 作者:朗阁小编
很多同学深受中文的影响,在看托福写作范文的时候,喜欢用中文的思路去理解。 经常把自己看不懂的内容归结为“过渡句”。 在自己写文段展开的时候,也会写很多啰啰嗦嗦的套话,也是以为自己在写“过渡内容”.

很多同学深受中文的影响,在看托福写作范文的时候,喜欢用中文的思路去理解。 经常把自己看不懂的内容归结为“过渡句”。 


在自己写文段展开的时候,也会写很多啰啰嗦嗦的套话,也是以为自己在写“过渡内容”. 


01  

什么是“过渡”?


如果按照中文的理解,很多同学容易懵圈:

 

“一个句子承接或总结上面的内容,同时提示或领起下面的内容。”

--百度百科

 

承接/总结上文,还好理解。但是如何才是“提示/领起”下文了?怎么“提示”了?

懵圈。 


所以,很多同学,在读范文的时候,就随随便便把自己看不懂的内容认定为是,“承上启下过渡”。自己写的时候,也是迷迷糊糊地写,或者直接套用一些模板句….

 

其实,我们大可不必在中文这种模糊定义里纠结。

因为,英文写作给我们明确定义了什么是“过渡”。 



02 

英文的Coherence 


在英语中,这块内容叫做:Coherence/连贯

意思是说,一个句子移动到下一个句子必须合符逻辑和流畅。不能有突然的跳跃。每个句子必须很流畅地移动到下一个句子。 不能给人突然跳跃的感觉--2个句子之间并没有任何关系。Shima, A., & Hogue, A. (2006).


就像:AB--BC--CD--DE---EF---FG.


并且做了明确的规定:内容之间的连贯主要通过4大方法实现(Shima, A., & Hogue, A. (2006).

1. repeat key nouns.

2. use consistent pronouns.

3. use transition signals to link ideas

4. arrange your ideas in logical order. 


今天我们先讲第4个: logical order 逻辑顺序 


03 

Coherence之一: logical order 


(1) Logical order 逻辑顺序

意思是,文章的整体发展结构,要符合人的认知结构,符合读者的预期思维、逻辑。这样,读者就可以比较容易地读懂内容。


这就就不需要大家生怕读者看不懂,加上很多啰嗦,累赘无意义的“承上启下”的内容。 


(2) 文段段落*常见的逻辑顺序:

chronological order时间先后顺序

logical division of ideas 分类

comparison/contrast 比较对比

...

选择哪一种logical order 取决于文章的topic和purpose. 一个文段可以使用1个,也可以使用多个logical order. 


(3)比如:

“ 我喜欢听五月天的歌。主要是因为他们的歌好听。其次...” 

 

这段主要目的是解释为什么“我喜欢听五月天的歌”。所以,主要采用因果逻辑。


这几句之间的因果逻辑也非常清晰。那么,我们还需要再加额外一些的内容,来解释/表明,我要写承上启下/过渡内容 吗?


我喜欢我听五月天的歌。That is to say, 我很爱听他们的歌。主要是因为他们的歌很好听。其次...

Or,

我喜欢听五月天的歌。我即将要解释我的行为的原因/I am about to explain my conduct/That is where my explainatiion comes。主要原因是,因为他们的歌好听。其次...

 

当然不需要。赶紧删掉!


2.jpg


(4) 再回头看这位同学的提问:

“Almost everyone has to focus most of their time on studying or working, while trying to squeeze in time for dinner. That is where fast food comes in. ..... ” 


这里就是很清晰的因果逻辑:每个人都必须花大部分时间专注在学习和工作上,只能挤时间去吃饭。(所以)快餐就趁虚而入(人们就选择吃快餐了).


*句是原因,第二句是结果。只是第二句在表达的时候用了一种比较形象的表达。但,并不能被看成是“过渡句”。

 

(5) 我们再看几个例子:

Great leaders are almost always great simplifiers, who cut through argument, debate and doubt to offer a solution everybody can understand and remember. Churchill warned the British to expect “blood, toll, tear and swear;” FDR told Americans that “the only thing we have to fear is fear itself;” Lenin promised that war-weary Russians peace, land and bread. Straightforward but potent message.

---Michael Korda  What Makes a Leader.  

 

这段文字,首先文段给出了一个观点。再用了丘吉尔,罗斯福和宁列的例子进行论证。句子之间没有额外特别的词汇和内容去“过渡”,但是内容读起来大家都能很自然的从给一个句子到另外一个句子, 为什么呢?就是符合人们的认知结构。

 

Synonyms, words that have the same basic meaning, do not always have the same emotional meaning. For example, the words stingy and frugal both mean "careful with money." However, calling someone stingy is an insult, but calling someone frugal is a compliment. Similarly, a person wants to be slender but not skinny, aggressive but not pushy. Therefore, you should be careful in choosing words because many so-called synonyms are not really synonymous at all.     

<Writing Academic English>

 

这一段也很连贯。除了用了很多过渡词transition signals之外,主要还是符合人类的认知结构. 内容是通过compares and contrasts word meanings 用的*常用的逻辑顺序:对比.

 

所以,

大家写作的时候,有整体的展开逻辑规划,是按着逻辑在展开。就不用过分担心你的读者/*是否能读懂你的文段内容。当然也不需要在其中添加一些没必要/无意义的套话/模板句.

 

这是从文段的整体安排来讲解的。那么微观部分,句子和句子之间如何做到连接了?我们下一期再继续讲解。


Reference:

Shima, A., & Hogue, A. (2006). Writing academic english (No. 808.042 O82 2006). Pearson Education 

备考资料限时免费领取

立即领取

小朗老师微信

沪ICP备 17003234 -2号 沪公网安备31010102007649号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved