那些隐藏的职场“黑话”你都听懂了吗?

2021-11-11 17:11:34 来源:网络 作者:朗阁小编
相信几乎所有的人不论是工作还是学习都会碰到说“黑话”的时候,特别是刚入职的小伙伴经常会因为听不懂,所以显得和公司的同事格格不入。

相信几乎所有的人不论是工作还是学习都会碰到说“黑话”的时候,特别是刚入职的小伙伴经常会因为听不懂,所以显得和公司的同事格格不入。

其实不仅是互联网公司,各行各业都会有一些约定俗成的行业话语,我们简称“黑话”????????

今天小喵就给大家来整理一下常用的一些英语“职场黑话”

了解这些短句可以帮助你*打入公司文化并且和同事有更好的沟通,since we are talking the same language!

*经典的灵魂三问

Where are we on this ?

Is there any update?

Could you please feedback any progress?

大家肯定都看出来了,翻译过来就是

“你tm进展到哪了???”

“你怎么还没弄完???”

“你到底要弄到什么时候???”

By the way/BTW

“oh,顺便提一下...”

相信我,职场上,by the way后面加的内容一点也不顺便,或许这才是他来找你的真正原因!

相信小喵,职场上听见by the way,和听见别人叫你“my dear”一样酸爽!

接下来就是一些比较“官方”的短句了。

Get sth aligned

*持认知一致达成共识 = on the same page

I would like to get everyone aligned with our business goal.

We need to make sure that we're in alignment with this idea.

我希望大家能在商业*/这个想法上达到一致。

翻译:不管你们怎么想,反正这件事就这么定了。

Go an extra mile 做的比别人期待更多

She always goes the extra mile to break the deadlock.

她总是加倍努力来打破僵局。

翻译:没有什么事情是加班不能解决的,如果有,那就多加几次。

A lot on the plate

很忙, 很多事情要做 =have a full plate

I understand that you have a lot on your plate, but could you please do me a favor?

我知道你有很多事要做,但是能否帮我个忙?

翻译:老子要提无理要求了,准备接招吧!

Keep me in the loop

= keep me posted 有消息随时告诉我/让我知道事情发展情况

Please keep me in the loop with the latest progress.

请随时和我*持联系让我知道*的进展。

Please keep me posted as to what action will be taken for the next step.

请让我知道下一步的行动。

翻译:我“希望”大家能每天都跟我汇报一下工作进度。

Call it a day 收工

Let’s call it a day and come at it with fresh eyes tomorrow.

我们今天就到这里吧, 明天说不定有新的想法。

翻译:六点几啦,收工啦!

Close the loop 结束某个讨论

Even if you are not hired, we will help to close the loop on your application.

即使你没被录取,我们也会帮你在流程上结束申请。

翻译:你是个好人,但是我们不合适。

Bandwidth 精力

What’s your bandwidth for next week?

你下周时间有空闲时间么?

翻译:开会!

touch base 接头

Let me confirm with my boss and touch base with you again tomorrow.

让我先和我老板确认一下,明天我们再联系。

翻译:这件事我做不了主,等着吧。

Call it a day

Time to call it a day

收工啦!

翻译:下班了就别再给我发消息了

On your radar 你负责

I want to put this project on your radar.

我希望这个项目你来负责。

翻译:我希望你能主动把这个锅背起来。

Hard stop 必须离开

I had a hard stop at 3pm today for a meeting.

今天下午三点我有个会必须离开。

翻译:我要开溜了,你们自己玩吧。

Pivot 调转航线换路子

After careful consideration, we decided to pivot.

仔细的讨论后我们决定转换路子。

翻译:甲方爸爸说,要改方案。

Deep dive深入讨论

= drill down  深入探讨

We will deep dive to more specific details during today’s meeting.

今天的会议会深入讨论更具体的详细信息。

You can drill down through this report to get a deeper understanding of the business goal.

你可以通过这份报告来更深刻的理解商业*。

翻译:多查查资料,这件事其实我也不确定。

Maybe I am missing something

可能我有漏掉什么

翻译:"WTF"你在逗我吗?

Per my last email

就像我上封邮件说的那样

翻译:我拜托你重新读一下那封邮件别再来问愚蠢的问题!

As stated below

上述列举过了

翻译:回去重新把所有邮件看完,而不是只读*上面两行,因为你愚蠢的问题早就被解答过了。

Take it to the next level

= up-level = level up 进入下一阶段

We have received lots of positive feedback so far, let’s take it to the next level.

到目前为止我们已经收到了很多积极反馈,让我们进入下一阶段吧。

翻译:别再来挑战我底线了!

Circle back 之后再讨论

Let’s circle back tmr to test more ideas.

让我们明天再接着讨论测试其他想法吧。

翻译:方案又被毙了一个。

Takeaway 划重点 = learning

What’s your major takeaway from that meeting?

你觉得刚刚那个会议我们能收获哪些?

翻译:刚刚开会的时候,你是不是在开小差!

I think I like the first option better

我觉得还是*个好点

翻译:这太垃圾了。


备考资料限时免费领取

立即领取

小朗老师微信

沪ICP备 17003234 -2号 沪公网安备31010102007649号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved