逻辑学混淆基本概念方法论题
亚洲学生之所以无法解释大部分,是因为基本概念混为一谈,是因为他们只对两个基本概念不清楚,但他们在屁股上想象了两个表明。长大后,他们有批判的潜力,然后才能清楚地理解基本概念。然而,他们识别出,他们的感知与或理解的人的感知差异远远大于维米县。有一次他们在和学生聊雅思口语。
part 3 如何去五感(做出有效的解读),我知道我们应该和我们谈谈口语,但我必须先谈谈诗歌创作的概念部分,然后才能进一步谈论如何与自己交流。雅思是诗歌创作,无论口语如何,交流都非常重要。 part 3 其中,我问我的学生,请用两个属格来描述。...什么样的得人,然后借助你做了什么或者发生了什么来判断哈哈哈
我的学生提到:我是两个。 responsible 下一步就是要请他判断呵呵他是不是? responsible说:“I am a monitor”我讲: “so what if you are a monitor? you can be an irresponsible monitor”
接着他说:“no no no... i can handle the problem between classmates”我说:“你想用的词是什么? dispute,但是*重要的问题没有这个地方”接着他说:and i can make the whole class in order”
我讲到:“ohhh... u can quiet the class down... cool... 但是回答哈哈我们,Dave 有判断他很 responsible ”他们回答说:“没有”我问。 Dave:“你知道 being responsible 这是什么?”
他说:“你不是做连长,然后补班级公共秩序吗?”我回答:“我想说,但是什么是负责管理?”另外两个学生回答说:“负责管理是两个人用配角做自己该做的事。”我不难:“所以 Dave 只是说他是两个好连长,但是没有判断他负责管理,Dave 你们现在知道了 being responsible 什么事,你重新判断哈哈”
Dave:“i was the monitor of my class... I didn’t really want to be the monitor... becuz i was too busy with my studies... but my teacher wants me to be..”
我:“so u took up the role reluctantly”Dave: “even though I didn’t want to be one, I still spent extra time on fulfilling the role as a monitor..”
下一步,我帮助他更进一步的五感:“collecting homework from my classmates... taking attendances for my teacher... i even went as far as helping my classmates with their homework after class... just because i felt that if i did decide to take up the role.. i might as well do it right”
“我们现在知道是否判断了吗?”你们只是说你们是谁,(i am XXX),你能做什么(i can do this and do that)"你想判断是没有用的" being responsible 这种抽象的基本概念需要你说明你当时的心理状态。[也就是所谓的心理五感](I didn’t want to be XXX but am forced to)
加上 being responsible 或是表达(fulfilling the role no matter what)表现出内心的不愿与你*后的行动有很大的反差。(even went as far as helping my classmates with their homework after class)
*终,借助于方法论词如是 [if / did decide to take up/ might as well] 再加上你*终想法的改变。(just because i felt that if i did decide to take up the role.. i might as well do it right)”
这种用方法论词写出心理五感和动作五感的正确潜力,是亚洲学生*缺乏的主要问题:否则,学习的英语表达不够。[总是在i am XXX / I can do...]要不就是明明有表现形式,但是由于从小没有学会这些表现形式,因为应该在什么前提下使用才合适,反而学会了很多无用的语法规则和中译英,认为英语只是像数学公式一样拼接在一起。 这种学习方法可以通过speaker来理解。
导致不重视方法论,不重视表达准确与否的问题有一句名言要与我们分享:one of saddest things in lifeis to know enough about a subject to thinkyou are right
but not enough about a subject to know youare 目前wrong雅思学生*大的问题就是有太多的信息告诉他们怎么做。